Keine exakte Übersetzung gefunden für United Nations Development Corporation

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch United Nations Development Corporation

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Progrès accomplis par la United Nations Development Corporation au sujet du bâtiment UNDC-5
    التقدم الذي أحرزته شركة التعمير للأمم المتحدة بشأن مبنى شركة التعمير للأمم المتحدة رقم 5
  • Tout en poursuivant sa collaboration avec la United Nations Development Corporation, le Secrétaire général devrait explorer d'autres possibilités pour les locaux transitoires.
    وذكرت هذه الوفود أنه ينبغي للأمين العام، إذ يواصل العمل مع شركة التعمير للأمم المتحدة، استكشاف خيارات أخرى لتوفير أماكن إيواء مؤقتة.
  • En décembre 2004, l'Assemblée législative de l'État de New York n'a pas adopté, contrairement à ce qui avait été prévu, la législation nécessaire pour que la United Nations Development Corporation (UNDC) puisse mettre en œuvre le projet.
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، لم يقر المجلس التشريعي لولاية نيويورك، كما كان متوقعا، التشريع اللازم كي تمضي شركة التعمير للأمم المتحدة في تنفيذ المشروع.
  • La United Nations Development Corporation est une société d'utilité publique de l'État de New York, créée en 1968 pour aider le système des Nations Unies à satisfaire ses besoins en matière de bureaux et autres locaux.
    شركة التعمير للأمم المتحدة هي شركة منافع عامة تابعة لولاية نيويورك أنشئت في عام 1968 لمساعدة مجتمع الأمم المتحدة في توفير أماكن للمكاتب وغيرها من الاحتياجات العقارية.
  • La ville de New York et la United Nations Development Corporation (UNDC), en consultation avec l'Organisation des Nations Unies, ont commencé le processus de sélection d'un architecte pour la conception d'un nouveau bâtiment devant servir de locaux provisoires3.
    وقد بدأت مدينة نيويورك وشركة التعمير للأمم المتحدة، بالتشاور مع الأمم المتحدة، عملية اختيار مهندس معماري لتصميم مبنى جديد لاستخدامه كحيز بديل(3).
  • Le montant que l'ONU paierait à la United Nations Development Corporation pour la location du bâtiment (UNDC-5) pendant la durée de l'exécution du plan-cadre était inclus dans le montant estimatif de 1,2 million de dollars.
    وقد أدرج المبلغ الذي ستدفعه الأمم المتحدة لشركة التعمير مقابل استئجار المبنى رقم 5 التابع للشركة أثناء تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في تكلفة الخطة البالغة 1.2 بليون دولار.
  • La United Nations Development Corporation est une société privée d'utilité publique créée par l'État de New York pour aider l'ONU à satisfaire ses besoins de locaux à usage de bureaux et autres.
    شركة التعمير للأمم المتحدة هي إحدى شركات المنفعة العامة التابعة لولاية نيويورك وتساعد أوساط الأمم المتحدة بما توفره من حيز للمكاتب وغير ذلك من احتياجات عقارية.
  • Le premier scénario a pu être choisi grâce à une offre de la ville de New York, qui proposait qu'un bâtiment pouvant abriter temporairement les services du Siège, le DC-5, soit construit par la United Nations Development Corporation (UNDC) juste au sud du complexe du Siège.
    وأصبح النهج الأول قابلا للتنفيذ بفضل عرض مدينة نيويورك إنشاء مبنى لتوفير حيز بديل، يسمى المبنى رقم 5 لشركة التعمير للأمم المتحدة UNDC-5))، تبنيه شركة التعمير للأمم المتحدة إلى الجنوب مباشرة من مجمع مقر الأمم المتحدة.
  • La ville de New York a proposé que la United Nations Development Corporation (UNDC) construise un bâtiment, baptisé UNDC-5, sur la 1re Avenue, entre la 41e et la 42e Rue, mais l'assemblée législative de l'État de New York n'ayant pas approuvé ce site, l'Organisation a commencé à étudier d'autres possibilités, faisant appel aux services d'un consultant en immobilier pour repérer de nouveaux sites.
    وعلى الرغم من أن مدينة نيويورك اقترحت قيام شركة التنمية العقارية للأمم المتحدة بتشييد مبنى على الجادة الأولى بين شارعي 41 و 42 (مبنى شركة التنمية العقارية للأمم المتحدة رقم 5) فإن المنظمة بدأت بحث خيارات أخرى لأن ولاية نيويورك لم تعط بعد موافقتها التشريعية على الموقع.
  • M. Clarkson (Responsable du plan-cadre d'équipement) précise que la United Nations Development Corporation (UNDC) s'efforce d'obtenir des assemblées législatives compétentes le permis de construire relatif à l'immeuble qui sera utilisé à titre temporaire, mais qu'il est impossible à l'Administration de garantir que ce permis sera accordé avant le 30 septembre 2005.
    السيد كلاركسون (الموظف المسؤول عن مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية):قال إن شركة التعمير للأمم المتحدة تسعى جاهدة للحصول على الموافقات القانونية المطلوبة لإنشاء المبنى المؤقت، غير أن الإدارة لا تستطيع مع ذلك إعطاء أي تأكيدات بأن ذلك سيحصل قبل 30 أيلول/سبتمبر 2005.